乐毅报燕王译赏析书原文翻
作者:佚名。乐毅朝代:先秦。报燕乐毅报燕王书原文。王书 :
昌国君乐毅,原文为燕昭王合五国之兵而攻齐 ,翻译下七十馀城,赏析尽郡县之以属燕。乐毅三城未下,报燕而燕昭王死 。王书惠王即位,原文用齐人反间,翻译疑乐毅,赏析而使骑劫代之将 。乐毅乐毅奔赵 ,报燕赵封认为望诸君。王书齐田单诈骑劫 ,卒败燕军,复收七十余城以复齐 。
燕王悔,惧赵用乐毅乘燕之弊以伐燕。燕王乃使人让乐毅,且谢之曰:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之仇,全国莫不振荡 。寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣 ,寡人新即位,左右误寡人 。寡人之使骑劫代将军,为将军久露出于外 ,故召将军 ,且休计事。将军过听,以与寡人有隙 ,遂捐燕而归赵 。将军自为计则可矣,而亦何故报先王之所以遇将军之意乎 ?” 。
望诸君乃使人献书报燕王曰 :“臣不佞,不能阿谀先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪 ,以伤先王之明,而又害于足下之义 ,故遁逃奔赵。自傲以不肖之罪,故不敢为辞说。今王使使者数之罪 ,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心